Conductor Mark Flint
== and ==
Director David Gately
Two Conversations with Bruce Duffie
On this webpage are two conversations originally held to promote productions
by the Chicago Opera Theater. The first involved both the conductor
and director, and took place in May of 1986 to talk (mostly) about Rossini’s
opera The Turk in Italy, which was being sung in the translation
of Andrew Porter. The
second took place exactly one year later with just the director, and dealt
mainly with The Two Widows by Smetana. Those performances were
conducted by Pier Giorgio
Calabria.
Portions of each chat were aired on WNIB, Classical 97, a few days
after being recorded. Now, 37 years later, I am pleased to be able
to present the entire interviews.
We begin with the first encounter with both artists. As
they themselves remarked, the two work well together, and think in a conversational
way. So, many times I just sat back and let them discuss their
ideas and responses without interruption. At the appointed
time, they had come from a rehearsal . . .
Bruce Duffie: Can operas get over-rehearsed?
David Gately: They can, but this one is not
in any danger of that! [Much laughter]
Mark Flint: Yes, certain pieces can, especially
if it’s a piece that you have done often, and the cast has done a great
deal.
BD: Is it easier to conduct or direct an opera
that is perhaps less familiar, than one which is known to everyone in
the audience and the cast?
Gately: In some ways it’s easier, and in some
ways it’s harder.
Flint: Probably more from the stage-directorial
sense, it’s easier because you’re not dealing with an entity which is
well-known, so people come to see the show without many preconceived notions.
Gately: As far as the singers go, they don’t have
preconceived notions because they probably haven’t done their roles
950 times before. So, they’re coming with a clean slate, and it’s
more entertaining to develop their characterizations.
Flint: It gives you a little bit more of a
creative process.
Gately: Yes. You don’t feel like you’re
just throwing something together. You really feel like you’re discovering
the piece as you go.
Flint: A piece like The Turk in Italy
is a very interesting work of music. It was written when Rossini
was twenty-two, just one year before The Barber of Seville, which
put him into major national fame.
BD: How is The Turk different from
The Barber, which we all know and love? [Vis-à-vis
the biography shown at right, see my interview with Ned Rorem.]
Flint: There are many set pieces in The
Turk, and even though it is essentially a true buffo piece, a lot
of the music-writing is a different style from his opera seria.
It’s different in some of the harmonic structure, and the extreme classical
influences. A lot of it is almost Mozartian. There’s one final
trio which sticks in my head because we just finished rehearsing it. This
is the ‘Reconciliation Trio’ at the end, which is very, very much like
Mozart. It’s a different style, and of course you still have the
bubble and the excitement, and the huge build in the crescendos which
Rossini was so famous for.
BD: It’s a buffo opera. How do you make
sure that buffo doesn’t become slap-stick?
Gately: It’s not hard in this piece, because
Rossini writes for pretty human people all the time. They may not
be as human as Mozart, but I don’t think that the people are at all necessarily
cartoon characters. The people in the show, especially the principal
characters, all advance. They all develop. They all change
through the course of the piece. In fact, the leading lady learns
a big, big lesson, so it’s not so difficult to stay away from that edge
in this piece. You can make them real people within a definite
story-book world. [Laughs] We’re not talking about The
Death of a Salesman here. We’re in a storybook world, a comic
world, and there’s lots of funny stuff going on. But it’s more
believable people doing funny stuff than just cardboard figures.
BD: Are they real people or are they everyman-type
people?
Gately: No, they’re real people. The
leading lady is a very interesting modern woman. She’s married to
an older man, probably for money, and she has a lover on the side who
she’s getting a little tired of. Then the Turk arrives, and he’s
a new lover. She is just pursuing whoever she wants, and then in
the end they all desert her. She’s left totally alone, and has to
deal with that. She has to go crawling to her husband saying he is
what she really wanted all along. So, it’s not your everyman character.
Flint: All of which makes also her musical
structure different from, for instance, Rosina in The Barber of Seville,
who is a young, flirtatious, tempestuous young lady, but not as worldly
a woman as Fiorilla in The Turk in Italy, who definitely is.
When you look at his The Italian Girl in Algiers, it is
the same thing because he was dealing with younger people then.
BD: Is this a companion piece to The Italian
Girl?
Flint: Not really, no. There are very,
very few structural similarities.
Gately: Alan Stone mentioned
that it’s one of the reasons why the public didn’t like it at first, because
they felt they were getting a warmed-over story. The Italian girl
wasn’t going to Algiers, but the Turk was coming to Italy instead. But
really there is very little similarity in the two pieces, other than
you could probably recognize any Rossini piece just by listening to it.
But as far as the pieces themselves, they’re not that similar.
BD: This being done in English. Does
that pose special problems or special joys?
Flint: It certainly makes it much more readily
understandable, and it’s in a very good translation by Andrew Porter.
Gately: I don’t think an American audience
would want to sit through this in a foreign language. I’m a believer
that comedy should be done in the vernacular. I’m a fan of surtitles,
and they work well in serious pieces, but even with them, when you do
the comedies, you need a laugh response at a certain point, and it’s very
difficult to time that with the surtitle. It’s much more important
to have the immediacy of the word, and in a house this small, with a cast
that sings well, there’s no reason you can’t do it in English. So
for me, it’s easier and better.
BD: Do you force them to work very hard on
their diction?
Flint: You definitely have to, especially because
Rossini always has so much patter. Having so many syllables in one
given measure is the joy of the buffo singing.
BD: Do you ever have to revise your tempos
just to make sure that all the words get in?
Flint: Definitely. Absolutely!
There is a difference when you are conducting it in the original language.
When you are doing it in English, you sometimes simply have to hold the
reins just to get out the very guttural sounds of our own language, as
opposed to the fluidity which the Italian can give you.
BD: There are more vowels in the Italian?
Flint: Absolutely, and they all connect a
little better.
BD: Every singer says Italian is so much easier
to sing. Are they right?
Flint: In many ways, definitely.
BD: Is Italian easier to direct?
Gately: Not necessarily. Even when they’re
well-schooled in the languages, young American singers don’t have the
opportunity to speak the languages so much. The languages aren’t
second nature. They won’t always admit this, but from a directorial
standpoint it’s better for an American singer to sing in English, because
their words mean a whole lot more to them. It’s very difficult for
Americans to have that facility with languages that the Europeans do.
Parisians can quickly bop over and they’re in Italy, and they can
speak Italian. They can also practice their German, but here in
the United States we’re an isolated area that only speaks English, so we
can’t have that immediacy with the language. So for me it’s easier
with young American singers to direct them in English because they really
understand it more, and it’s not just that they know what the words mean.
They can deal with the language more.
Flint: They certainly get it in a piece like
The Barber, or any of the Mozart operas which have these secco
recitatives, which go on forever. That’s difficult on an audience,
as well as for many singers that I’ve worked with, who tend to learn
them not so much by what the text means, but how it sounds. You’re
getting a sequence of sounds without actual knowledge, and therein lies
most of the glamor of the buffo style.
* * *
* *
BD: Since you’re talking about it going on
forever, how do you decide what cuts, if any, you will make in any piece,
and specifically this piece?
Flint: We spent a considerable amount of time
going over it beginning last fall. Because the work has not been
done that much, it’s relatively unknown.
BD: There are no standard accepted cuts?
Flint: Not standard accepted cuts, particularly
in the recits.
Gately: I’m all for cutting the recits, but
I was very demanding that we not cut anything that makes the plot nonsense.
That’s what happens with a lot of the standard
cuts in Italian opera. When you do The Barber of Seville,
they figure the audience knows what’s happening, and as you get later
in the evening, they start chopping at the recitatives. Then suddenly,
if the audience is really listening and following, they don’t have any
idea what’s going on. It was important to me that we cut the recits
down to their bare bones as far as not having any excess, and yet not
take away any of the plot points that are really important. It is
a story, and one of the most important things I do as a director is tell
that story.
BD: What’s the most important thing you do
as a conductor?
Flint: It is to bridge the gap with that story.
One of the most difficult things in a piece like this is making
sure of the continuity between what is a concerted number, and what has
to dissolve immediately to a secco recit. There must be no gaps, because
the show has to have a built-in momentum. Otherwise it’s dull, and
you lose the audience. It’s very easy to do that when you’re building
a pace, and then you have some kind of a hold. That can make them
go to sleep very easily. [All laugh]
BD: If the audience starts going to sleep,
where do we lay the blame —
on the director, or the conductor, or the composer, on the
singers?
Gately and Flint together: That’s a
good question! [Much laughter all around]
Gately: No, you won’t go to sleep in this
production, because it’s a scintillating cast, and it’s going to be
quite an entertaining evening. But to seriously answer that question,
it’s not necessarily the same person every time. Sometimes it
could be the director, other times it could be the conductor, and sometimes
it could be the composer wrote sounds that are just boring...
Flint: ...however hard you work to get around
it.
BD: Is it different each night, even in the
same opera?
Flint: It definitely should be. I know
a lot of people in this business who strive to make every performance
as identical as possible, and for my particular standpoint as a performer,
things have to vary with the reaction that I hear behind me in the house
and audience.
BD: You’re always conscious of the audience?
Flint: Oh, you have to be, absolutely!
That’s what makes us live theater. If you want a metronome up there
beating away, so that everything is consistent, then put on a record!
Each audience will differ. The reactions will be different, especially
in a comedy. The laughs will come at different places, and you have
to be ready to adapt to it.
BD: Do you prepare yourself for different
audiences? Is the Saturday night audience different from a Wednesday
audience?
Flint: [Thinks a moment] When I have
worked on a long-term basis with companies, I have learned that certain
audiences react differently just because of that particular house. But
no, I don’t walk into the pit thinking that because this is a Friday-night
audience I have to change a few things. It’s basically a very instinctive
feeling.
Gately: This is my first time in Chicago,
so I haven’t heard any of these stories. But lots of times, the
director only stays for the opening night.
BD: Are you staying the whole run?
Gately: No, I’m only staying for the opening
night. I will often hear that the opening night audience is always
the crowd that comes to be seen, as opposed to see, but I’ve had some
opening night audiences that have just loved the shows. So you can’t
have a preconceived notion about what the audience is going to do.
BD: [With a wink to the conductor] Is
it good to get rid of him after the first performance?
Flint: Nah, not him! [All laugh] We’ve
done many shows together, and I’m very happy. However, there have
been certain directors that it sometimes becomes a blessing after they
have departed...
BD: As I look to both of you for an answer,
let me ask the Capriccio question. Where is the balance
between the words and the music?
Flint: I view it as 50/50 definitely.
In my career, I always have.
Gately: That’s why Mark and I work together
so well, because I’m a musician who directs, and he’s an actor-director-singer
who conducts. We both feed off of each other really well.
Flint: It’s a matter of having a sense of
the theater, which is crucial to what opera is.
BD: How much of this is prepared, and how
much of it is spontaneous each night?
Flint: That’s why you spend the entire time
rehearsing so much, especially with the orchestra. It is always
your last force to be added for the most amount of money, and it’s
one of your most integral forces because they’re there the entire time.
You set up guidelines, things you want to have happen, but you have
to be with the singer because the voice is constantly so susceptible
to a variety of conditions. You can’t just be regimented in what
you plan to do if a singer’s about to lose his voice.
Gately: You prepare it within an inch of its
life if you can, and then that allows you the flexibility. It’s
only when you’re not prepared that you don’t have flexibility, because
you’re too worried about what is supposed to happen next. That
is what makes you insecure. If you’re totally secure in what happens,
and you’re very comfortable, then if something happens
— like if the audience suddenly
falls apart laughing in a place where you didn’t expect it
— because you’re so prepared
and you know exactly who and what you are, then you can play with it and
flow with it. It’s that preparation. You work very, very hard
in rehearsal to make sure that everybody knows moment by moment who and
what they are through the show, both musically and dramatically. That
gives you the freedom to relax.
BD: This is a question I often ask singers,
so let me ask the director. Should the singers portray characters,
or become characters on the stage?
Gately: [Laughs] This sounds like a question
about method acting...
Flint: Yes, [laughs] the Stanislavsky idea.
Gately: ...and I don’t have a set answer to
that, because I work differently with every actor’s tools. Lots
of directors are afraid of opera because they’re afraid of opera singers.
This is because opera singers aren’t often trained as actors and
actresses. But I’ve never been afraid of opera singers, because I
find that they have a lot of instinctual knowledge, and sometimes that
spontaneity and instinct is better than a lot of technique that they’ve
learned on how to act. So, I deal specifically with every single
actor. Some actors I literally have to spoon-feed through the role.
Then I have to take a totally exterior approach and say, “Okay,
now that hand has to move here because it looks dumb if it does this, and
you have to walk this way...” Then there are
other actors I wouldn’t ever consider telling them anything physical,
because their physicality is just perfect. We only talk about what
they’re thinking and what they’re feeling at the moment, and try to get them
moment by moment through the show. So, it’s all different. I
find that I have to be very flexible, and I wouldn’t want to be any other
way.
Flint: It gets dangerous sometimes when a singer
becomes totally part of a role, because it starts to affect the throat.
That’s the first thing. We have both done Madame Butterfly
many times, and it’s very difficult getting those
ladies through that last scene. If they let themselves become so
involved with that child, without a sense of artistic removal to whatever
degree is necessary, they can get so worked up that the throat will clench
and there’s nothing left. It’s different from the straight theater
because opera always has to maintain that musical element.
Gately: Yes, you have to always be very, very
careful with your instrument, and that’s a technique. But some
directors don’t find that terribly bad. For instance, when Peter
Brook was working with the kids who were doing Carmen at the New
York City Opera, he was amazed at the range it suddenly gives those kids
vocally as to what they can do, as compared to some actors whose vocal range
is limited to a very small degree. So, it’s a give-and-take.
The negatives are not necessarily negatives. Sometimes, they’re positive.
BD: You’re talking about the performers.
What do you expect from the audience that is coming to see The Turk
in Italy?
Flint: I hope they have a good time, and I
hope they enjoy it on all levels
— visual and musically and everything.
Gately: Yes. It’s a light-hearted, charming
evening. It’s fun, and it’s funny. It’s not a Neil Simon
laugh riot, but it’s fun, and it’s charming. I was thinking about
it the other day, and felt it’s a very Spring opera.
Flint: It is! It’s perfect for this
time of year.
Gately: It’s light and airy, and it’s the
kind of thing you would want to come in and just let yourself go.
Flint: And yet there are some wonderful cantabile
moments that he wrote, which are very, very full of passion, and very,
very romantic moments in the score.
BD: Is there anything you’ve had to do to
make sure that 150 years have not destroyed what Rossini was trying to
say?
Flint: [Thinks a moment] It’s a matter
of investigating exactly what he was trying to say.
BD: Okay, what was he trying to say?
Flint: That’s what we’ve had to work on a
great deal, and how best to achieve that interpretatively.
Gately: What he was trying to say has a
bit to do with what I was talking about the leading lady and her morals.
Her lesson is the focus of it. The title role is merely a catalyst
for her adventures. We aren’t as concerned about how he changes
as we are concerned about how she changes.
BD: Is he more predictable?
Gately: Yes, more predictable.
Flint: Yes, I would say so. His character
doesn’t change much.
Gately: He’s a bit more of a stock character.
He does have a bit of a transformation, and he goes back with a woman
who he loved a long, long time ago and rejected. That’s one of the
reasons the leading lady gets rejected by him, because he goes back to his
former love. There are other stock-type characters around, but
hopefully they’re different enough that they’ll throw you for a loop now
and again. The buffo, for instance, ends up with the leading lady
and gets to kiss her, which is highly unusual.
Flint: Even though she is his wife!
Gately: Yes, exactly. [Laughter]
Flint: That’s the rarest of them all! [More
laughter]
* * *
* *
BD: We’re talking about opera being fun.
Is opera art or is opera entertainment?
Flint: Ideally, it’s both.
BD: Then where is the balance?
Gately: By that question, I get the feeling
that you think art can’t be entertaining. For me, great art is
very entertaining. I don’t have to only be entertained by a TV
program like Dallas or Dynasty or something like that.
That’s not the only kind of ‘entertainment’. I’m greatly entertained
by great art, and hopefully this is art that entertains. I don’t
see that there’s a balance between the two.
Flint: Yes, there are all different dimensions
of the word ‘art’. It depends on how exactly you categorize it.
BD: In this case you’re not competing against
more than a couple of different recordings. But when you deal with
something like Butterfly or Barber, do you feel that in
the theater you’re competing against twenty or thirty different gramophone
recordings?
Flint: Definitely. I’ve always said that
if I ever have a perfect performance where everything goes without one
hitch, musically and dramatically, I will absolutely retire. But,
I’m not in grave danger of that ever occurring. On a recording, a
lot of audiences become conditioned to what is ‘the perfect performance’,
because you have all the conditions and all the variables controlled.
If it doesn’t work the first time, you can splice it together, and if you
can’t fill a balance problem, you can turn a knob, and it’s solved.
Gately: Right, and you sit and listen to your
speakers, and get this flowing huge sound. Then, when you get into
the theater and you hear the voices, they’re not as loud as they were
on your stereo. So we’re all competing with that in today’s world.
BD: Then do you resent all the recordings?
Flint: Not at all, no.
Gately: No, because it popularizes the tunes.
Flint: Exactly.
Gately: You just try and educate your audience
to know that this is not going to be the same. It’s going to be
different, and better in many ways.
Flint: This is a live performance, not one
that is canned!
BD: Does opera belong on television? [Vis-à-vis
the review of the production shown at right, see my interview with Robynne Redmon.]
Flint: It reaches a wide audience that way.
Gately: Opera belongs on television, but the
performances need to be done for television.
Flint: I agree, not live from an opera house.
Gately: I don’t like it live from an opera house,
because the people on stage are playing for the opera house audience,
and then you suddenly bring this camera in right next to them. The
size of the performance is so outlandish today. The audience at home
is feeling that they’re over-acting, or they’re awful, when in the opera
house they’re singing for 3,000 people. They’re playing for the people
in the back rows of this big house. Opera needs to be done for television
in the same way as you do a film. It needs to be done in a studio,
with that intimate approach to it, so that the camera is in fact seeing
a smaller performance. [Remember, this conversation took place
in mid-1986, and there has been a lot of progress in the technical end of
live performance transmission. However, in 2023 there are still lots
of complaints about whether the singers should act for the theater audience
or the camera.]
Flint: Right, I agree.
BD: The video should be more refined?
Flint: Exactly.
Gately: Yes.
Flint: It should really be done as the medium
of the film, as opposed to introducing the film medium into a theater.
Gately: I haven’t ever found Live From the
Met to be very satisfying.
BD: Do you direct differently for a large
theater or a small theater?
Gately: You don’t really, but to some extent
yes. If I’m doing a black-box show with people all around, or theater-in-the-round,
you don’t have to worry about cheating out. In the opera, you have
to have worry about cheating out because they’re singing over a huge orchestra
in a proscenium theater. I did Aïda one time, and it
was on a thrust stage. It was great because it was all miked, and
all they had to do was sing to each other. They didn’t have to cheat
out because there was nowhere to cheat out. However, you don’t really
direct differently for a different sized house, but the singers know instinctively
that certain emotions have to fill a bigger house differently than they
do a smaller house. Within the guidance of the director, he can say
something is too big, or too small, or not clear, or it’s not quite understandable
enough. So in that way, minor points you do change, but basically
I don’t have a different concept for a different house.
BD: [To the conductor] Do you find that
you make small adjustments for a big house or a small house?
Flint: Sure. It’s
just basically in balance, and sometimes in re-seating the orchestra.
A lot of that depends on the pit, and the acoustics of the hall. If
the pit will only accommodate people in one particular way so they won’t
run into each other — which
is true of most pits across the country
— then you’re limited in the experiments you can do
down below.
* * *
* *
BD: Do you like being wandering performers,
and going all over to this, that and the other place?
Flint: Sometimes we do... [Both laugh]
Gately: ...and sometimes we’re off!
Flint: It depends a lot on the repertoire.
That makes a lot of decisions.
BD: How do you choose which operas you will
conduct or direct, and which operas you’ll decline?
Flint: It’s a matter of discussing with the
management, and deciding what you do want to do.
Gately: You don’t often have a choice.
You often take what you’re given. You can’t say, “Oh,
this year I’d like to do two Strauss, and now who will do those for
me?” Often, some company calls up and says,
“Hey! We’re doing The Turk in Italy.
How would you like to do that?” Well, okay!
You don’t always get to choose, but usually it’s great.
BD: Are there some operas you would simply
decline?
Flint & Gately together: Yes! [Both
laugh]
Flint: We each have one we won’t do.
Gately: His is Carmen and mine is The
Barber of Seville.
BD: Why won’t you do Carmen???
Flint: I’ve already done over sixty-five performances,
so it needs to get back on the shelf for a while.
BD: So you’re just bored with it?
Flint: It’s just that now I’ve done as much
with it as I possibly can. Each time when I go back to a piece
I’ve done, I like to find something else, and right now I’ve explored
as much of Carmen that I possibly get out of that girl. [Much
laughter] So, it’s time to lay low.
Gately: I’ve done Barber fifteen times,
and I can’t even look at it in the eye.
Flint: We were just offered one together next
January, and he fainted dead away! [More laughter]
Gately: Actually, I turned down three for
next year.
BD: You two seem to like working together.
Do you get hired as a team, or do you just wind up being put together?
Flint: Often it’s happening now that we are.
Gately: Yes, some of each.
BD: Is that good?
Flint: Yes, it’s great!
Gately: Sure, because we have sort of a silent
communication. We don’t ever really even talk about concept.
He hears me and I hear him. I listen to what he’s doing with the music,
and hopefully I translate that to the stage. Then he sees what I’m
doing, and supports that. So it’s mostly unspoken.
BD: Does the conductor go to all the staging
rehearsals?
Flint: I do, yes. I make it a point
to do that.
BD: Does the director go to all the music
rehearsals?
Gately: Sometimes, yes.
Flint: Most of them. That’s very
important, and it rarely happens. Alan Stone is one who does,
and many are following his lead and have demanded that this occurs.
It’s crucial because a conductor cannot simply walk in when he gets the
orchestra, and have any simpatico for what is happening on the
stage. I know there are other conductors who bury their heads in
the score, and don’t care what’s happening on stage, but the entire creative
process has to evolve in such a way that the conductor and the director
are sharing, so that each understands the other.
BD: Have you had any great disasters
— scenery falling, or singers
going the wrong way?
Flint: I have had a few minor disasters at
City Opera. There’s a tendency for a singer to make their debut without
ever having seen the stage. I was doing Rigoletto once, and
one of the new Dukes just walked into the wrong set. We didn’t know
where he was at one point. He kept singing and finally worked his
way back around on stage. [Much laughter]
BD: Was there anything you could do, or did
you just keep beating time, and hope? [Vis-à-vis the
program shown at left, Flint would return to the Chicago Opera Theater in
1988 for Of Mice and Men by Carlisle Floyd, directed
by Arthur Masella.]
Flint: You just keep going. The sweat
runs down, and you just hope it’s all going to work out.
Gately: I had an elephant run into the audience
in Aïda. We were in a sort of hockey rink, and the
elephant got unnerved and ran towards the seats. Everything was fine.
The conductor, who was back-stage, had no idea that it happened.
He just kept beating time, and the crowd on stage just kept singing away.
The trainer got the elephant out of the way. Opera’s fun!
* * *
* *
BD: [At this point we went over the dates and times
of the performances] We’re doing eight performances, including
one in Joliet at the Rialto Theater.
BD: Is that too many times to do this opera?
Flint: I don’t think so. I’ve done
a lot of repertoire, and the houses where David and I have worked usually
only do two performances.
BD: I would think that would be frustrating,
to work for three, or four, or five weeks, and then do it twice and go
away.
Gately: I tell you, it does get frustrating.
Flint: Yes. It’s what we were talking about
before, of the magnificence of the live audience. You get to a point
where a show can be very set, but you can start having fun with it. You
cannot take incredible chances, but you do some things differently
as you sense an audience is reacting. A piece like this, which
is such a tight ensemble show, can only get more cohesive.
BD: Yet, if it was slated for thirty-five
or forty performances, that would obviously be too much?
Flint: That would be far too much, yes.
That would be aiming for the Broadway run, and that’s a different metier.
BD: Eight is a good number, and thirty-five
is way too much. Where’s the break-off point?
Flint: I would say up to about fourteen.
Many opera companies are now doing a fourteen-performance run with things
which are a bit more bridging the gap between opera and musical theater,
like Sweeney Todd and the other Sondheim pieces. Those can
extend themselves a bit more.
BD: Are you optimistic about the future of
opera?
Flint: I think so. I’m not too optimistic
about all of the financial arrangements for it, but I’m very optimistic
about running the Illinois Opera Theater at the University where David
and I also work. He’s coming next year to do A Midsummer Night’s
Dream for me. I’m encouraged about the developing young talent
we have in this country. That is something which is very, very encouraging,
and there are many, many provincial opera houses which are surviving.
BD: It’s no longer a case that you have to
go to Europe to get work?
Flint: No, in fact it’s almost the opposite.
BD: Europeans are coming here?
Flint: Sometimes, but the houses in Europe
are not as open as they used to be.
Gately: They don’t take as many Americans.
Americans are finding it easier to get their careers started here.
BD: That’s a good thing?
Gately: I think so.
Flint: I think it’s terrific.
BD: Should a young singer aim to be a wandering
minstrel around the various American theaters, or should they aim for
a career at the Met, Chicago and San Francisco?
Flint: They won’t get careers there until
they do a bit of traveling around, although San Francisco is now developing
a very good training program which will take a young singer through many
phases.
Gately: But even these training programs get
you prepared to a certain point, and then they let you go. You
still have to go around to the provinces, the regions, and do your repertoire
because they’re not going to do all your repertoire at the San Francisco
Opera. You have to learn your repertoire, and do lots of performances
in front of people, and learn your craft. So the provinces serve
a big, big purpose, and they keep us all busy.
BD: Are you ever horrified that a certain
singer is cast in a certain role?
Gately: Often!
Flint: About once a week! [Laughter
all around]
Gately: Why’s he doing that???
Flint: He’ll never make it through that!
BD: How do you guide them through a role,
even though they shouldn’t be singing it?
Flint: Tactfully, and with great care. [More
laughter]
Gately: That happens with me all the time.
Sometimes, where I’ve got some large person playing some petite role,
you just have to do it the best you can. There’s obviously some reason
that person was cast in that role. It may be that the reason may
have eluded you, but often times it’s because it’s the right voice, and
it’s just the wrong physical type. [Shrugs] Well, this is an
opera, and you have to deal with the fact that it’s the right voice.
Less in the United States than in Europe, but producers now are very concerned
about casting the right physical type for the right role. But it still
happens.
BD: Thank you both very much for speaking with
me today.
Flint: My pleasure.
Gately: You’re welcome.
We now move forward one year, to 1987, when
director David Gately returned to the Chicago
Opera Theater
for The Two Widows by Smetana, conducted by Pier Giorgio Calabria
in his COT debut . . . . .
BD: What is special about The Two Widows?
Gately: The Two Widows is a real sleeper
because I don’t think anybody’s going to know anything about it.
That’s one of the things we’ve enjoyed, because there are absolutely no preconceived
notions about the way this piece should be done. I suppose there might
be some slight minority that knows this piece, and has some ideas about the
way it should be done, but basically we have been free to interpret it the
way we see it and hear it. You’re not often able to do that with a
nineteenth century opera.
BD: So, it is easier than doing, say, Barber
of Seville or Bohème?
Gately: Yes, because we’ve only got one cast
member who has done it before, and she is very, very flexible. We’re
being very faithful to the score. I’m not saying that we’re going
off and doing whatever we want, but there’s just a real sense of freedom
about it, and a creativity about the work.
BD: What’s the most surprising thing you’ve discovered
about this opera?
Gately: It surprises me that it hasn’t been done
more. It’s an enchanting musical work, and very progressive for the
time. The leading lady, Karolina, is a feminist before her time. She
owns and runs a farm, and she enjoys being a widow. She didn’t like
being married. She was in an arranged marriage, and her husband
died, so she’s perfectly happy to be running this farm all by herself.
She loves all the attention that it gives her, and she loves going
to town meetings and being the only woman on the Board. It’s quite
a progressive idea. This woman must have traveled a lot, because
I don’t get the feeling that there a lot of women like this in Czechoslovakia.
Her horizons are very broad. I might be wrong, but the whole
piece almost feels like a French operetta.
BD: [With mock horror] She’s not encouraging
other women to go out and be widows, is she???
Gately: [Laughs] No, but she’s saying to
deal with it. That’s the whole conflict between the two widows, because
the other widow is very traditional. Her husband died two years before,
and she still wears black. She’s still in mourning. It turns
out that she has a deep dark secret that we find out through the course
of the opera, but the merry widow, Karolina, is constantly trying to get
her cousin, Anezka, to cheer up, and to stop wearing black because it’s
not a very cheery color. Kids tease her all the time about how sad
she is. So, while Karolina doesn’t encourage people to go and kill
their husbands so that they can be widows, she’s saying they must learn
to deal with it. They must go on with their lives, which was pretty
progressive in those days.
BD: It becomes a poignant comedy?
Gately: Yes, it does have incredible moments of
poignancy. Anezka’s deep dark secret is that in fact she fell in
love with another man, Ladislav, before her husband was dead. She
didn’t do anything about it, but it was just the mere sin of the heart.
Just the fact that she considered marrying him, or having sexual thoughts
about this man, was a huge sin for her, and she’s lived with that. That’s
one of the reasons why she can’t acknowledge this fact whenever this man
comes around. She pretends not to have anything to do with him, not
to love him at all, because she feels that that would be making the sin
even worse. In the end they finally do get together. Anezka
has quite a huge scena in the second act, a big aria where she deals
with all of her feelings, and they finally come out into the open.
We’ve been seeing it in snatches throughout the whole opera, but she finally
discusses with herself her feelings for this man, and then resolves to do
something about it. Karolina sees that electricity between the two
of them, so she immediately starts plotting to get them together. She
pretends to fall in love with the man herself, and Anezka comes in and thinks
it’s too late, because she thinks she sees Ladislav proposing to Karolina.
She has a moment hopelessness at that point.
BD: I assume there is a good
‘wash
scene’, when everything comes out in the wash?
Gately: [Laughs] Yes, everything ends quite happily.
Carolina says she was just joking, and Ladislav is there for her.
Everybody is happy except a servant, whose name is Mumlal, which means
‘grumble’ in Czech, and that’s
what he does. He grumbles through the entire thing. He’s never
happy with anything. In fact, he’s very proud of Anezka for wearing
black and being a true wife. He says that if he ever died, he’d come
back and haunt his wife if she ever tried to forget him! So he’s quite
happy with her the way she was, and when she transforms and becomes happy,
then he’s angry again. He’s never happy! He’s the only one that
doesn’t get to be happy in the end.
BD: How does the drama link with the music of
Smetana?
Gately: This is actually my first Smetana, and I
was pretty surprised. I’ve never done The Bartered Bride, which
would be the other opera that everyone has known. I had seen it once
a long time ago, but I don’t remember a whole lot about that particular production.
I was really surprised at what a music-dramatist Smetana really is.
It’s a little difficult in the translation, because I imagine setting Czech
to music is a can of worms. Then there is the problem of translating
it, and trying to make the English fit. The emphasis in the Czech
language is different, meaning the accents fall in different places. So
trying to get an English line that works has sometimes been difficult.
But nonetheless, the musical emotional back-up to the text is always there.
It’s always in the music. You can just delve right in, and he helps
you. Smetana rarely does something that you feel he just did for
a musical moment. So I had to sit there and think about how dramatically
to make that work. But he’s very helpful. He’s very easy to
direct, actually. I was very excited to see what a really wonderful
music-dramatist he was. There’s lots of energy going on,
on that stage, and it’s actually a short piece. It’s not going to be
much longer than two hours and fifteen minutes with an intermission. So
it’s really a compact, highly energized piece of music.
BD: So, you’re very glad to come to this particular
piece?
Gately: I was, and I’ve been excited about it.
Alan Stone and I have been very excited about this from the very beginning.
We thought it would be a sleeper, and that people weren’t going to expect
this work. They’re going to be pleasantly surprised when they see
it.
BD: Is this going to encourage more people to go
to more different operas? If they come to one and find they enjoy
it, then maybe they might experiment a little more?
Gately: You’d hope! I’m a big fan of [Britten’s]
The Turn of the Screw, and I wouldn’t say anything against it, but
perhaps if they came to see that as their first opera, they may not understand
the music. Therefore that might not be a good one to start. On
the other hand, The Two Widows has totally approachable music.
It’s light, and oftentimes it feels operetta-esque. This would be
a perfect opera to start with. People could come and see it, and it
could really turn them on to the opera. As usual with this company,
it’s cast with young American singers who are wonderful actors and actresses,
and they look like their roles. There’s nobody up there just marking
time. Another wonderful feature of this particular production is how
fabulous the chorus is. They are a terrific group of people, and you
really get the feeling that you’re watching a play with music, even though
it’s an opera.
BD: Is there any spoken dialogue?
Gately: None in this, no. There’s a lot of
accompanied recitative, which is another difficult thing because the recitative
is all accompanied by the orchestra. It’s not with a harpsichord,
which is one person following a singer. It is all conducted recitative,
so it’s tricky, and a lot of extra time has been put in musically on making
those recits. That has put an extra burden on the conductor to get
through that.
BD: Are you going to have enough time to get everything
ready by the opening night?
Gately: We have plenty of time. A wonderful
thing about this company is that Alan insists on three full weeks of staging
rehearsals. They’ve already had a week of musical rehearsals before
that, so they come in to my staging rehearsals really ready to go. There’s
no messing around with people still trying to remember words. They’re
really ready to work, and three weeks is a comfortable amount of time to
get an opera together.
BD: It’s not too much, is it?
Gately: No, it’s not too much. Six weeks
might be too much, but three weeks isn’t too much.
BD: Can an opera ever get over-rehearsed?
Gately: It depends on the work. Some operatic
librettos don’t have a lot of depth, and it gets to be like beating a dead
horse after a while. You keep digging and digging, and you keep trying
to find new ideas to make it work. In that case, it can become over-rehearsed.
It also depends on the cast. Some singers are just never finished
working, which is what I like. I enjoy that in a singer because they
never want to rest on their laurels. There’s always something different.
There’s always some shading, or something that continues to give them revelation
about their character. With that kind of cast you can rehearse a
long time and keep finding stuff. As long as you’re working and finding
new things about the piece, then rehearsal time is valuable.
BD: As the director, do you ever expect the opera
to improve after the opening night?
Gately: Always! There are always these funny
jokes about the director who goes away, and then comes back a week later
to take out the improvements. [Both laugh] Some of that does
happen, depending once again on your cast. Especially in a comedy,
a less-experienced cast will hear the laughs, and then they’ll start to
play for the laughs. Then the character will go out the window, and
they’ll start to mug. That kind of thing happens, and that’s what you
worry about in a comedy. You hope that they will stay with the truth
of the character and the truth of the scene, and not just go off.
BD: How do you guard against that?
Gately: You make it very clear from the start what
the performer is trying to accomplish. You don’t just do business.
You work very specifically with the singer as to what his intentions and
motivations are. Therefore, they’ve always got some hook other than
‘Oh, this is a laugh-line!’ They’ve got some dramatic meaning that
they’re actually playing. You also just have to be careful. You
have to watch it in front of an audience a couple of times, and see how that
performer is going to respond to certain things. But going back to
the question you asked before, it does improve after opening because in a
live performance the audience is part of the performance, and until you
get that audience in there, you can’t really tell how a show is going to
go. That’s why on Broadway they do a week, or weeks of previews, because
they have to figure out how this piece is going to work with an audience.
They see what the audience’s input into the evening is going to be.
BD: Then they make refinements?
Gately: Exactly, and in the opera world we never
have that. We never get to have previews. We just do it.
We just open, and so it’s always going to improve after opening, and after
you find the pacing with the audience. You find where the laughs are
going to happen. Then, it will improve.
BD: Tell me about the scenery and costumes for this
particular production.
Gately: The scenery is designed by Chicagoan Tony
Norrenbrock, and the idea was to go Slavic, but one or two scenes have
the influence of a French feel in the music, and that makes it light.
We see the forest all the time, so we wanted the ‘woodsy’ feel, but it’s
not a real forest. The trees look like they’re from one of the lighter
Chekov plays, so it has an Eastern European feel to it, but it’s not real
heavy. When you think of a Slavic folk opera, you get the idea that
we’re into a lot of heavy-duty folk dancing, with lots of bric-a-brac and
gingerbread. Our scenery doesn’t have that kind of feel. It’s
a lighter, airier, more open feel. But even when we’re in the interiors,
we have a sense of the forest around us all the time. The costumes
are being rented. They were built for a production of The Two Widows
in Canada, and they are really fabulous. They were beautifully constructed,
and I don’t think they have been used since that production, so they’re
very fresh, and actually probably richer than we would have been able to
build on our budget.
BD: It seems like you’re very pleased with everything
— the cast, the chorus, the
costumes, the scenery, everything!
Gately: That’s true. I am very pleased.
It’s going really, really well.
BD: [With a quizzical look] Is that a bad
omen?
Gately: No, I never think so! [Both laugh]
I’m not of the belief that a bad rehearsal gives a good performance.
A good rehearsal gives a good performance!
* * *
* *
BD: Do you also direct plays?
Gately: No, I haven’t directed a play, but I do direct
a lot of musical comedy.
BD: What’s the difference then between directing
a full-blown opera and a musical comedy?
Gately: Basically I go about it the same way.
The book is the book. I deal with the words, and what the music and
forms mean. I understand what the words are saying because the music
gives you a lot of emotional input. When I do musicals, I’m working
with a different kind of performer. They’re usually Equity artists,
actors, instead of opera singers. They work in different ways, but
one is not necessarily better than the other. They’re just different,
and so my input has to be slightly different. An opera singer often
wants to be, or needs to be given a little more information directorially.
An actor often wants to experiment more. Their craft is in finding
the character. That’s their job. An opera singer isn’t as
well-trained in that aspect, so they need a little more information given
to them. It doesn’t mean that the final product is better or worse.
Hopefully, in the final product you don’t know the process that got
them there.
BD: Is there any truth to the idea though that
the opera singer is more straight-jacketed because they have the music,
whereas the straight actor can play around with the tempo and shading a
little bit?
Gately: Yes, it’s absolutely true that in a play
with dialogue you create your own rhythms. You make up the arc of
a scene as you find it works best for you. In the opera, you are given
the rhythms and you have to make it in time. You have two measures,
and you have to get to this emotion. So do it! [Both laugh]
On the other hand, the opera singer has a tool that the actor doesn’t
necessarily have in that the composer has given you a lot of information
in those notes... that is if he’s a good composer! I was speaking about
Smetana, and he gives you a lot of dramatic information by the way he sets
that text. An opera singer has more to actually draw on in creating
his character than just the play, so there are advantages to both.
BD: How do you decide which stage pieces you will
accept the directing assignment, and which ones you will turn down?
Gately: At this point, I accept almost anything that’s
new to keep myself excited about what I do. I very rarely turn down
a piece. More and more what I would turn down is a piece that I’ve
done too many times. For instance, I’ve directed The Barber of
Seville fifteen times, and I don’t direct it anymore because I have nothing
else to say about that opera. I have said it all, and there is nothing
else in my soul that I can possibly say about that piece. [The program
from one of those productions is shown below-left. See my interviews
with John Del Carlo,
and Archie Drake.]
BD: There’s no reason to go to a new company
with old ideas?
Gately: No, and I’ve done it at fifteen different
companies, so I can’t bring anything else to that piece. Maybe in
ten or fifteen years, when I’m older and have a different look about life,
and different thoughts on life, I’ll have something else to say about it.
But dramatically in the opera world, anything that’s different is
actually a challenge to me, and I really do run the whole spectrum.
In the last year, I did Frank Loesser’s Where’s Charley, La Forza
del Destino by Verdi, a French opera The Pearl Fishers, and a
lot of bread-and-butter operas, such as Tosca and Benjamin Britten’s
opera A Midsummer Night’s Dream. I really try and give myself
as much of a varied diet as I can, so that I don’t get bored. I hate
to specialize. I hate to put myself in a one Fach, and say
that’s what I do best. Actually, early in my career that happened.
I was known as ‘the comedy director’, which got me into the The
Barber of Seville. So when any of those Rossini or Donizetti comedies
would be done, they would say, “Oh, let’s get Gately!
He can do that stuff!” That got old fast, and
I was aching to do a Bohème or just anything that got me into
a little heavier kind of thing. That happened, fortunately, so now
I do all kinds of stuff.
BD: Let’s talk just a moment about comedy.
How do you keep comedy from becoming slap-stick?
Gately: You start at the very beginning, in your
initial rehearsals with your cast. [Thinks a moment] It’s
hard for me to explain what I do, but you just make it very clear from
the beginning that things are too big, or things are too broad. In
your suggestions of bits of business, you just don’t bring out the slap-stick.
You just don’t bring out the pie in the face unless it’s called for. Only
then you bring it out, and you do it. You try to have a sense of what
the music is telling you, and you can get a good sense if the music is big
and broad, or if it’s more delicate or more sophisticated. I’ve done
some pieces different ways. For instance, Gianni Schicchi I’ve
done in a more elegant manner, and I’ve done it as a broad farce. The
most broad thing I’ve ever done was a production of Gianni Schicchi,
and I’ve liked it both ways. I’ve liked it with a little more taste
and little more fun, and I’ve liked it as an all-out hysterical comedy, and
it worked for me both ways. In those cases, it depended on my designers
that I was working with, and the input that they wanted to give, and the
casts that I was using. The broad one was actually at a university.
I was working with younger kids, and they just were more comfortable
working in broader strokes, bigger strokes. They understood it. It
was something they could latch onto. That’s what their strengths were,
so we ran with that, and it was a very successful production for them.
BD: It’s good to know that
you work with the strengths of the people you have at hand, rather than
imposing your will on them.
Gately: That’s the only thing that saved me when
I was doing fifteen productions of The Barber of Seville. I
tried to use the strengths of the people that I had each time. I
was doing the productions so close together that I never had enough time
to develop a total new conception for each one. But even though I
was within the framework of what I was doing, each performance was different,
because one time I had a strong Rosina, and one time I had a strong Bartolo,
and that changed the weight of the production by who suddenly becomes the
star, the central figure in the piece.
BD: Where’s opera going today?
Gately: For a long time, when I was getting in opera
in the middle ’70s, there was a real up-feeling
about where opera was going. More and more opera companies were starting
out. Opera in the United States was expanding all over the place.
Touring companies were taking opera everywhere, and there was this very
optimistic feel about where opera was going. In the past few years
— maybe we could say seven years
— money has started to dry up.
Audiences haven’t expanded all that much, and I’m not sure where opera is
going. There are a few strong companies in the United States that have
lasted through these years of recession, and the years of funding being cut
off. They have remained very strong and vital organizations, and that’s
been exciting. But companies all over the United States are reducing
the numbers of performances, and they’re canceling productions, and some
companies are folding.
BD: Can we assume this is sheer economics, and
not lack of interest?
Gately: It’s economics, but there has to be some
lack of interest behind, because economically it’s not just getting the
money. The interest is not picking up where the money ended.
In other words, there aren’t people saying they’ve got to have this, so they’re
going to go out and raise this money. It’s a little of each.
BD: Has the availability of opera on television,
and the enormous amount of recordings helped or hindered this whole process?
Gately: I don’t know if I’m a really good one to ask
about that. I don’t think that television is the best medium for opera,
because my feeling is that opera is really larger than life. Though
emotions are big, the performances are big even when there’s a subtle
well-thought-out performance. When you put a movie camera or a television
camera up close to it, it suddenly becomes large and silly. Television
and film acting is different than stage acting, and the slightest little
thing in the movies reads. Then suddenly, when you’re doing these huge
Puccini-esque emotions, you put a television camera on it, and it starts
to look corny. When I’m
watching television, if I were just a normal average everyday American,
I would think that’s really corny! I wouldn’t think that this is great
drama, whereas if I were watching it in the theater, that same performance
would be gripping. So, I don’t know whether it’s been a help or a hindrance.
If you are going to do opera for television, you need to do television opera.
You need to do it as you do a mini-series, or a play. You really need
to plot it out, think it out, direct it for that medium, and not direct it
for one medium and then stick it in another medium. That doesn’t work.
* *
* * *
BD: Are you coming back to Chicago Opera Theater?
Gately: Yes, I’ll be back next year to do Don
Pasquale, as will our conductor, Pier Giorgio Calabria. He’s terrific.
This is our second collaboration. We did Romeo and Juliet
together in Hinsdale, and it was one of the most pleasurable experiences
for both of us. We are both very proud of that production, and the
collaboration this time has been equally pleasant. It’s a terrific
collaboration.
BD: Have you done any Massenet?
Gately: I haven’t yet, but I get to do my very first
in January of next year [1988]. That will be a new production of
Manon, which is one of my favorite operas. I feel this affinity
for French opera. I really love French opera. Some people find
it frivolous and stupid, but I find it very romantic.
BD: Are there any the operas that you’re just dying
to do, but you haven’t had the opportunity, or the dates have been wrong?
Gately: That was one of them. It’s more
a direction than an actual opera. I would like to get more into the
twentieth-century works. I did my very first one, a production of
A Midsummer Night’s Dream, which I’m doing again in the summer. I
had a wonderful time because twentieth-century works have a tendency to
be treated more as a play set to music. So you don’t have to do as
much work writing your own screen plays, so to speak. A lot of that
work is done for you, and you can concentrate on other things. It’s
more exciting for a director and not such hard work, so I’m really looking
to do more twentieth-century works, and more Strauss. I love Strauss.
BD: Are there some good new American operas coming
along?
Gately: Not enough, and the problem is that it’s
so expensive to mount an opera that opera composers can’t get new works
done. So, there may be new works out there that I don’t know about
and that should be done, and we have to find some way to resolve that situation
in the opera world. There has to be some way that young composers
can get things done. Chicago Opera Theater made their own stab
at that by presenting new operas in Curtiss Hall that gave young Chicago
composers a chance to hear their works performed in a concert version. They
get to hear the music sung by singers, and that’s what should be happening
all over. At least in the major cities, people should be given chances
to hear their pieces performed. [One such presentation was The
Diva by William Ferris.
He speaks of this at length during his interview.]
BD: In opera, where is the balance between music
and drama? You’ve talked about differences in musicals and opera, so
where is the balance, or does it change all the time?
Gately: It does change, except that a good operatic
composer is always writing dramatic music, especially Verdi. He
wrote what you can consider to be concert pieces. They’s definitely
an aria, then an ensemble, etc., not in Falstaff or Otello
so much, but certainly in his early works. But even in those pieces,
there is so much dramatic intent behind what he did that they’re not just
stand-there-and-sing operas. The singers might be just standing there,
and they might just be singing away, but there is great thought going on
behind what he’s done. He wrote great music drama.
BD: With romantic tension?
Gately: Yes. Even in some of his cruder
early works, you could see where he was going. So, the balance question
is really hard to answer. For me, I won’t allow a purely musical
moment. That’s just not what we’re about. There are moments
that you will think are musically ravishing, and then I don’t do a lot of
action. I’m not saying that every minute of every piece has to be
staged within an inch of its life. But an actor has to be able to think
dramatically moment by moment through their whole role. There’s never
a moment where they just break out and do pure music.
BD: Is there any time where they break out and
do pure drama?
Gately: I don’t think so, unless it’s a dialogue
show such as The Magic Flute, where there are moments which are just
spoken.
BD: [Gently protesting] But isn’t the dialogue
somewhat musical?
Gately: Yes, but there you are back to where
you have a little more freedom to make your own shapes and pacing.
BD: Thank you for taking the time to chat with me
today.
Gately: You’re welcome. It’s always easy
talking with you.
========
========
========
-------- -------- --------
======== ========
========
© 1986 & 1987 Bruce Duffie
These conversation were recorded in Chicago on May 14, 1986 and May
11, 1987. Portions of each were broadcast on WNIB a few days later.
This transcription was made in 2023,
and posted on this website at that time.
My thanks to British soprano
Una Barry
for her help in preparing this website presentation.
To see a full list (with links) of interviews which have been transcribed
and posted on this website, click here. To
read my thoughts on editing these interviews for
print, as well as a few other interesting observations,
click here.
* * * *
*
Award -
winning broadcaster Bruce Duffie was with
WNIB,
Classical 97 in
Chicago from 1975 until its final moment
as a classical station in February of
2001. His interviews have also appeared in
various magazines and journals since 1980, and he
now continues his broadcast series on WNUR-FM, as
well as on Contemporary
Classical Internet Radio.
You are invited to visit his website for more information
about his work, including selected
transcripts of other interviews, plus
a full
list of his guests. He would also like to call
your attention to the photos and information
about his grandfather,
who was a pioneer in the automotive field more than a century
ago. You may also
send him E-Mail with
comments, questions and suggestions.